Prevod od "s obzirom na" do Češki


Kako koristiti "s obzirom na" u rečenicama:

E, ovo æeš teško povjerovati, s obzirom na njegovu ugodnu osobnost, ali èovjek ovdje zbilja ima prijatelje.
Možná tomu nebudeš chtít věřit, vzhledem k jeho povaze, ale ten chlap tady má přátele.
Ne puno s obzirom na to što je Dobbsie izgubio.
Ve srovnání s Dobbsiem to není tak moc.
Dobro je, s obzirom na sve.
Myslím že to je dobré znamení.
S obzirom na protekle događaje ovogodišnja prijateljstva bit će važnija nego ikad.
Ve světle nedávných událostí jsou přátelská pouta, která jsme letos navázali, důležitější než kdy dřív.
Dobro je, s obzirom na okolnosti.
Vzhledem k okolnostem je v pořádku.
S obzirom na sluèaj, Erin i Lusi su oformili prijateljstvo.
Jelikož neměli na výběr, navázali Aaron a Lucy křehké přátelství.
Razumljivo je da se želiš predati s obzirom na kaznu koja te èeka.
Dává to celkem smysl, vzhledem k trestu, jaký vám hrozí, že už to chcete vzdát.
S obzirom na situaciju, razumjet æu ako ne želiš na operaciju.
Vzhledem k okolnostem bych pochopil, kdybyste chtěla operaci odřeknout.
Uzimajuæi u obzir inflaciju dobar državni koledž, s obzirom na inflaciju, to je recimo, 45, 000$ godišnje.
Ceny půjdou nahoru... Dobrá státní univerzita, s ohledem na růst cen, řekněme 45 000 dolarů ročně.
S obzirom na položaj i velièinu tumora, ovakva operaciju je uvek veoma opasna i potencijalno može da ugrozi život.
S ohledem na umístění a velikost nádoru, taková operace je už sama o sobě životu nebezpečná.
U suprotnom, nadrljao je, što je bezveze, s obzirom na dugove koje ima.
Jinak poletí, a to je blbý, protože se zadlužil.
Možda žurka nije baš prikladna, s obzirom na okolnosti.
Možná ta párty není to nejlepší, víš, vzhledem k okolnostem.
S obzirom na to, podržali bismo pozivanje za neuraèunljivost.
Vzhledem k tomu navrhujeme omilostnění z důvodu nepříčetnosti.
Iznenaðena sam što si uspeo da doðeš, s obzirom na tvoj raspored.
Ale, jsem překvapená, že jsi to dnes s tím tvým hektickým rozvrhem stihl.
Ali s obzirom na našu trenutnu poziciju na ledu, neæemo dobiti kljuène podatke.
Ale s naší současnou pozicí jinak nezískáme klíčová data.
I treba da budu s obzirom na cenu.
To by měli být, protože nás dost stáli.
Pa s obzirom na kolièinu novca koju ulažem, mislim da zaslužujem da vidim zašto sve ide kako ne treba.
Vzhledem k množství peněz, které do toho vrážím, si myslím, že si zasloužím přesně vědět, proč jde všechno tak špatně.
Znali su koji je rizik s obzirom na to da je naèin prevoza poznat po tome da izaziva bolesti robova.
Znali riziko, protože u tohoto typu módní přepravy..... je velmi dobře známo, že způsobuje u otroků nemoc.
Pa, s obzirom na to da mi nude da ubijem Ramplstiltskina, rekao bih da jeste.
Vzhledem k tomu, že mi nabízí zabití Rampelníka, bych řekl, že stojí.
Ali moraš razumeti da je veoma teško, s obzirom na more i tminu precizno znati...
Ale musíš pochopit, že je velmi těžké díky moři a tmě...
S obzirom na njihovu velièinu, ispeæi æe se kao mali skarabeji na Sinaju.
Při jejich velikosti se upečou jako malý Scarab na Sinaji.
S obzirom na okolnosti, teško da je to bio ispad.
Za daných okolností mohl být jen těžko přehnaný.
S obzirom na ono, šta je njegov oèuh uradio njemu, mislim, da je sposoban za sve
Vzhledem k tomu co mu dělal jeho nevlastní otec, myslím že je schopný všeho.
Mislim da je to još i blago, s obzirom na to da je matora veštica.
Zasloužila by hůř, je to stará čarodějnice.
S obzirom na godine, impresionirana sam što ste se uopšte vratili.
Ve vašem věku je zázrak, že jste to přežila.
Nažalost, s obzirom na posledice, primoran sam da vas predam Veæu.
Bohužel, za těchto okolností vás musím vydat radě.
S obzirom na to šta sam sve radio za novac, nisam tu da sudim, ali zar se ne oseæaš ni trunèicu loše što æeš da obesiš ženu?
Podívejte, sám jsem toho udělal pro peníze tolik, že nemůžu nikoho soudit, ale necítíte se ani trochu špatně, že oběsíte ženu?
S obzirom na tvoju inteligenciju, nisam znao da moram da objašnjavam razliku izmeðu psihologa i doktora.
Konečně jsme spolu. Stejně jako arašídové máslo a čokoláda.
Ne bih rekao da je Tea od pomoæi s obzirom na njeno stanje.
Thea by stejně moc nepomohla, v tom stavu, ve kterém je.
S obzirom na našu prošlost, iznenadila bih se da mi veruješ,
Vzhledem k naší historii se vůbec nedivím.
S obzirom na situaciju, savetujem vam, ukoliko ne možete izdržati toliko dugo u pustinji iz bilo kog razloga, da pokušate Šumanov manevar.
Po zvážení situace, moje osobní rada... pokud nedokážete přežít, než dorazíme... zkuste Schumannův Manévr.
S obzirom na okolnosti, nadam se da biste mogli napraviti... izuzetak.
A vzhledem k tomu jsem doufal, že byste mohli udělat... výjimku.
Kako izlazimo na kraj sa našim najdubljim razlikama, s' obzirom na ljudsku sklonost sukobima i ljudsku genijalnost u osmišljavanju oružja za masovne destrukcije?
Jak se srovnáme s nejhlubšími rozdílnostmi, když známe lidskou náchylnost ke konfliktům a genialitu lidstva se kterou vynalézá zbraně hromadného ničení?
Takav sistem nas je verovatno i održao u životu do danas, s obzirom na naše ljudske sklonosti.
Tento systém je, myslím, něco, co nás až do teď udrželo na živu, když vezmeme, k čemu máme sklony.
S obzirom na to da je bila jako velika, možda očekujete da je imala jako moćne vladare, kraljeve i ogromne spomenike koji su veličali te moćne kraljeve.
Vzhledem k tomu, že to byla tak rozsáhlá civilizace, by se dalo očekávat, že se najdou mocní panovníci, králové, a veliké památníky oslavující tyto mocné krále.
To su pre bile složene smeše raznih jedinjenja, s obzirom na to da nekontorlisane hemijske reakcije dovode do nastanka raznolikih smeša organskih jedinjenja.
Byly to složité směsi všeho možného. Nekontrolované chemické reakce vytvářely různorodé sloučeniny.
I s obzirom na to da je u pitanju bio Junion skver, pored stanice metroa, do kraja se stvorilo na stotine ljudi koji su zastali da bi pogledali šta se gore dešava.
A protože to bylo na Union Square Park, hned vedle stanice metra, ke konci tam byly stovky lidí, kteří se zastavili a dívali se na to, co jsme dělali.
S obzirom na ovo, počeli smo da dobijamo pitanja poput: "Ako možete uzgajati delove ljudskog tela, možete li da uzgajate životinjske proizvode poput mesa i kože?"
A díky tomu jsme začali dostávat otázky typu: "Když dokážete vypěstovat lidské části těla, můžete také vypěstovat živočišné produkty jako je maso a kůže?"
Postoji dosta novih tehnika za prikazivanje slika koje predlažu ljudi, neke čak i ja, ali s obzirom na skorašnje uspehe magnetne rezonance, prvo moramo da postavimo pitanje, da li je sa ovom tehnologijom zaista kraj puta?
Existuje spousta nově navrhovaných zobrazovacích technik, dokonce pár mých vlastních, ale vzhledem k nedávným úspěchům s MRI se nejprve musíme zeptat: je to konečná téhle technologie?
Ali s obzirom na rasprostranjenost takvih manipulacija, bilo bi potpuno neverovatno da ljudi budu jedina vrsta koja nije slično pogođena.
Ale vzhledem k rozšířenosti takových manipulátorů by bylo zcela nepravděpodobné, aby byli lidé jediným druhem, který není podobně ovlivněn.
S obzirom na vremensku razliku, pretpostavio sam: "Okej, izašao je sa prijateljima, pozvaće kasnije."
Říkal jsem si, že to je rozdílem časových pásem, ""OK, zrovna je někde s kamarády, zavolá později."
Znao sam da će to biti skupo, ali verovatno ne skuplje nego da bravar dolazi usred noći, tako da sam računao, s obzirom na okolnosti, da sam na istom.
Bude to drahé, ale pravděpodobně ne dražší, než zámečník o půlnoci, takže jsem došel k závěru, že jsem z této situace vyšel ještě dobře.
S obzirom na to da se mnogo istih znakova javlja na tako udaljenim mestima, naročito u tom opsegu od 30 000 do 40 000 godina, počinje da izgleda sve verovatnije da tragovi ovog pronalaska zapravo vode do zajedničkog porekla u Africi.
Výskyt mnoha stejných znaků na tak vzdálených místech, zejména z doby před 30 až 40 tisíci lety, stále více poukazuje na to, že kořeny tohoto objevu sahají až ke společnému původu v Africe.
S obzirom na to da sam provela život čitajući gotovo isključivo britanske i severnoameričke knjige, nisam imala pojma kako da sprovedem pribavljanje i iznalaženje priča i njihov odabir iz većine ostatka sveta.
Díky čtení skoro výhradně britských a severoamerických knih jsem netušila, kde hledat a odkud vybírat příběhy ze zbytku světa.
Rečeno mi je da je jedna od njihovih štićenica, devedesetogodišnja starica, počela da halucinira, pa su se pitali da li je poludela ili je, s obzirom na to da je stara, imala infarkt ili možda Alchajmera.
Říkali mi, že jedna z našich pacientek, stará paní, více jak 90letá, viděla věci. Zajímali se, zda se zbláznila nebo, když šlo o starou paní, zda měla mozkovou příhodu nebo Alzheimera.
S obzirom na to da razumete šta se događa, zar Vas to ne zabrinjava?
Když rozumíte tomu, co je způsobuje, neznepokojuje Vás to?
(aplauz) Verovatno postoji mnogo takvih mesta - opet, s obzirom na druge promene u ljudskoj kulturi možda ima mnogo vrhova na moralnom terenu.
(potlesk) Snad existuje mnoho takových míst -- a opět, s ohledem na další změny v lidské kultuře může v morální krajině existovat mnoho vrcholů.
Ovo je takođe nešto, s obzirom na način na koji predajemo u SAD-u,
Také je to způsob, jakým tyto věci učíme ve Spojených státech,
Neobičnije nego što u principu može biti pretpostavljeno, ili samo neobičnije nego što mi možemo da pretpostavimo, s obzirom na ograničenja evolutivnog učenja našeg mozga u Srednjem Svetu?
Podivnější než si principielně vůbec lze představit, nebo jen podivnější než to dokážeme my, omezeni evolučním školením našeho mozku ve Středním světě?
1.6584808826447s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?